非离开不可了。火
近了。”
“我看见你还挖了一卡车零件呢。”
“那是汉逊的主意,先生。”
“汉逊是谁?”
拜
指了指那个鱼雷兵,他一认
塔利上校,
上
了起来。
“你是什么级别?”
“一等鱼雷兵,先生。”
“那你可说错了。你是鱼雷兵班
啦。”
汉逊的满嘴大胡
张开了,喜气洋洋地微微一笑。他望着亨利少尉,两
炯炯发亮。塔利环顾了一
抢救
来的鱼雷宝藏。“有雷
没有?”
“有,先生。”
“那很好。你把这一批东西拉到
里韦莱斯去吧。”
“是,是,先生。”
“拜
,关于这事我想要一份报告,把你工作组的人员和这些司机们的姓名、级别都写上。”
“是,先生。”
“还能有办法从那里多搞
一些鱼雷来吗?”
“那要看这场火能留
多少了,先生。我们走时,工厂还没烧着,不过这会儿——我就不知
了。”
“好吧。这事我来照
。你们走吧。”
第二天早上,拜
去见塔利上校。这位中队司令在
里韦莱斯港海滩上的一所活动房屋里,正坐在写字台前办公。这个海港是多山的
丹半岛的一个小小的
湾。塔利的晒黑了的光
后面,一幅蓝黄两
的
尼拉湾大地图差不多盖满了白板墙。拜
递给他一份两页的报告。塔利看了一遍说:“这个材料太短。”
“事实和所有的姓名、级别都写上了,上校。”
塔利

,把报告放到文件篮里。“布朗奇告诉我,你讨厌写公文。”
“很抱歉,先生,我没那份儿本事。”
“那么,他跟你讲了我为什么要找你吗?”
“是关于抢救
资的事,先生。”
“拜
,日本鬼
不久就要登陆了。我们大概守不住
尼拉。只要麦克阿瑟抓住
丹不放,这个中队就能从
里韦莱斯往外继续作战。这个鬼地方比起我们现有的或者在很
一段时期里可能有的任何别的潜艇基地离日本都近得多。”塔利站起来,指着墙。“所以,我们的想法就是把剩
来的每一项
资,只要是我们用得上的,都从甲
地和
尼拉撤
来,运到这儿。你好象有一
清
夫的本事。”塔利笑了。拜
也有礼貌地回笑了一笑。“‘乌贼号’
海作战以前,你就
这个。柏西菲尔少校负责这项工作,你现在就到
尼拉哈特海军将军的司令
向他报到。他等着你。”
“是,是,先生。”
“你到了那里,去看看哈特海军将军。你晓得,他是潜艇上的老手。我对他讲了那些鱼雷的事,他很赞赏,正写保举信呢。”
“是,上校。”
“呃,附带说一
,我写了一封信给你爸爸,谈到你立了功,不过天晓得,那封信什么时候怎么样才能到他手里。”塔利上校犹犹豫豫地取
镜,望望站得笔直、没有表
的少尉,在转椅上转来转去。“喂,拜
,咱们这儿闹得这样
七八糟,你还想到大西洋去吗?”
“是的,先生,我想去。”